首页 > 数码科技 > 茅屋为秋风所破歌翻译

茅屋为秋风所破歌翻译

栏目:数码科技

作者:B姐

热度:0

时间:2024-01-15 09:57:18

何时眼前突兀见此屋 吾庐独破受冻死亦足

意思是:什么时候眼前出现这样高耸的房屋,到那时即使我的茅屋被秋风所吹破,我自己受冻而死也心甘情愿!出自唐代杜甫《茅屋为秋风所破歌》,原文选段:安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山。呜呼!何时眼前。

1、茅屋为秋风所破歌翻译和原文及中心思想

译文:八月里秋深,狂风怒号,狂风卷走了我屋顶上好几层茅草。茅草乱飞,渡过浣花溪,散落在对岸江边。飞得高的茅草缠绕在高高的树梢上,飞得低的飘飘洒洒沉落到池塘和洼地里。南村的一群儿童欺负我年老没力气,竟忍心这样。

2、茅屋为秋风所破歌的译文,火速

翻译:怎么才能得到千万间宽敞高大的房子,普遍地庇覆天下间贫寒的读书人,让他们个个都开颜欢笑,(房子)不为风雨中所动摇,安稳得象山一样?唉!什么时候眼前出现这样高耸的房屋,(即使)唯独我的茅屋被吹破,自己受冻而。

3、...茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。 翻译

八月深秋,狂风怒号,(风)卷走了我屋顶上好几层茅草。茅草乱飞,渡过浣花溪,散落在对岸江边。飞得高的茅草悬挂在高高的树梢上,飞得低的飘飘洒洒沉落到水塘里。出自盛唐杜甫的《茅屋为秋风所破歌》,全诗如下:八月秋高。

4、茅屋为秋风所破歌原文及翻译 条理清晰些

普遍地庇覆天下间贫寒的读书人,让他们个个都开颜欢笑,(房子)不为风雨中所动摇,安稳得像山一样?唉!什么时候眼前出现这样高耸的房屋,(即使)唯独我的茅屋被吹破,自己受冻而死也甘心!

5、茅屋为秋风所破歌的原文及翻译是什么?

译文:八月里秋深,狂风怒号,狂风卷走了我屋顶上好几层茅草。茅草乱飞,渡过浣花溪,散落在对岸江边。飞得高的茅草缠绕在高高的树梢上,飞得低的飘飘洒洒沉落到池塘和洼地里。南村的一群儿童欺负我年老没力气,竟忍心这样。

6、茅屋为秋风所破歌中描写阴沉黑暗

翻译成中文意思是 一会儿风停了,天空中乌云像墨一样黑,深秋天空阴沉迷蒙渐渐黑下来了。附原文以及翻译如下:茅屋为秋风所破歌 【作者】杜甫 【朝代】唐 八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒江郊,高者挂罥。

7、茅屋为秋风所破歌原文及翻译

《茅屋为秋风所破歌》的原文及翻译如下:一、原文 八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼。公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来。

8、茅屋为秋风所破歌原文及翻译 条理清晰些

茅屋为秋风所破歌 【唐 杜甫 】八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼。公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。俄。

9、秋风为茅屋所破歌原文和翻译

茅屋为秋风所破歌 【作者】杜甫 【朝代】唐 八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼。公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚杖。

茅屋为秋风所破歌翻译