陈太丘与友期行文言文原文及翻译
翻译:陈太丘和朋友约定一同出行。 (他们)约定在正午动身,过了正午朋友没到,陈太丘便离开了,离开之后朋友到了。(陈太丘的儿子)陈元方当时七岁,在门外玩耍。 朋友问元方:“你父亲在家吗?”元方回答说:“等您很久您都没到,已经离开了。
1、《陈太丘与友期》整篇课文的意思
” 友人惭,下车引之,元方入门不顾。译文 陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在中午,过了中午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。元方当时年龄七岁,在门外玩耍。陈的朋友问元方:“你的父。
2、〈陈元方答客〉的译文
译文:陈太丘和朋友相约出行,约定在中午。过了中午还没到,陈太丘不再等候就离开了。离开后朋友才到。元方当时年七岁,在门外玩耍。朋友问元方:“你的父亲在吗?”元方回答道:“等了您很久您却还没有到,现在已经离开。
3、世说新语 期行、乘船 的原文和译文,急需!!!
元方入门不顾。译文:陈太丘与友人相约出行,约定在正午,正午过后友人还没有来,太丘就离开了,走后客人才到。元方这时才七岁,正在门外玩耍。客人问元方:“您父亲在家吗?”元方回答说:“等了您很久您却没有来,已经。
4、陈太丘与友期原文及翻译 至 什么意思
陈太丘与友期行的翻译 陈太丘和朋友相约出行,约定在中午。过了中午还没到,陈太丘不再等候就离开了。离开后朋友才到。元方当时年七岁,在门外玩耍。朋友问元方:“你的父亲在吗?”(元方)回答道:“等了您很久您却。
5、陈太丘与友期这篇文言文的译文
1. 《陈太丘与友期》全文(文言文和译文) 原文: 陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。去后乃至。 元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。
6、陈太丘与友期翻译
文言文原文如下:陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“。
7、陈太丘与友期行翻译及注释
陈太丘与友期行翻译及注释如下:一、原文翻译 陈太丘跟一位朋友约定一同出门,约好正午时碰头。正午已过,那位朋友还没有到,太丘丢下(他)而离开。(太丘)离开后,那位朋友才到。太丘的长子陈元方那年七岁,(当时)在。
8、陈太丘与友期行文言文翻译及注释
陈太丘与友期行文言文翻译及注释如下:一、翻译 陈太丘和朋友相约出行,约定在中午。过了中午还没到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。元方当时年七岁,在门外玩耍。朋友问元方:“你的父亲在吗?”(。
9、文言文:《陈太丘与友期行》原文译文赏析
陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对。
大家在关注