1、意思是彼此心意不同,谈话不能相契,干脆就沉默不言。
2、出自《名贤集》。
原文:酒逢知己千杯少,话不投机半句多。衣服破时宾客少,识人多处是非多。
3、释义:和知己朋友一起喝酒,喝了很多还觉得不够;两个人在一起合不来,只说半句还觉得多。人穷固然宾客少,而结识人多了却要招惹是非。
“酒逢知己千杯少,话不投机半句多。遥知湖上一樽酒,能忆天涯万里人。”的意思是:
喝酒遇到了知己千杯都觉得少了,说话遇到了不投机的人半句话也不想说。
遥远额湖面上喝上一樽美酒,就能想起远方的那个思念的人。
该句诗词是后人改编宋代诗人欧阳修的《春日西湖寄谢法曹韵》所作。
诗词原文:
《春日西湖寄谢法曹韵》宋欧阳修
西湖春色归,春水绿於染。
群芳烂不收,东风落如糁。
参军春思乱如云,白发题诗愁送春。
遥知湖上一樽酒,能忆天涯万里人。
万里思春尚有情,忽逢春至客心惊。
雪消门外千山绿,花发江边二月晴。
少年把酒逢春色,今日逢春头已白。
异乡物态与人殊,惟有东风旧相识。
1、话不投机半句多:彼此心意不同,谈话不能相契,干脆就沉默不言。
出自:南宋·佚名《名贤集》:酒逢知己千杯少,话不投机半句多。
翻译:意见相合,千杯嫌少;意见不投,半句嫌多。
2、遥知湖上一樽酒:我知道你摆好了湖中酒席。
出自:宋·欧阳修《春日西湖寄谢法曹歌》:遥知湖上一樽酒, 能忆天涯万里人。
翻译:我知道你摆好了湖中酒席,等待着老朋友来开怀畅饮。
诗歌赏析《春日西湖寄谢法曹歌》以春为线索,既有对景物的描绘,又有诗友形象的勾勒和对原诗的化用l既有感于诗友的真挚睛怀,又低徊于自身的遭际,诗情沿这一线索逐层展开,前后承转不着痕迹,使诗篇情韵幽折,是一首酬唱诗的佳作。
另外,诗人多处描摹明丽春景,虽有以明朗之景反衬其忧苦之心,今昔之感的用意,但那种或虚或实的反复咏叹,更多的是使诗篇交错洋溢着令人沉醉的气氛,一折一扬的处理,使诗之色彩也显得多变而迷人,诗之内涵也更加丰富,绝没有停留在一般的咏春主题上。
全诗结构上由景及人,由景及情,层次分明,而接转自然,语言明白晓畅,体现了欧诗的基本特色。
1、话不投机半句多,汉语成语,拼音是huà bù tóu jī bàn jù duō,意思是彼此心意不同,谈话不能相契,干脆就沉默不言。出自《名贤集》。
2、出处:《名贤集》酒逢知己千杯少,话不投机半句多。衣服破时宾客少,识人多处是非多。
“酒逢知己千杯少,话不投机半句多。遥知湖上一樽酒,能忆天涯万里人。”的意思是:
喝酒遇到了知己千杯都觉得少了,说话遇到了不投机的人半句话也不想说。
遥远额湖面上喝上一樽美酒,就能想起远方的那个思念的人。
该句诗词是后人改编宋代诗人欧阳修的《春日西湖寄谢法曹韵》所作。
诗词原文:
《春日西湖寄谢法曹韵》宋欧阳修
西湖春色归,春水绿於染。
群芳烂不收,东风落如糁。
参军春思乱如云,白发题诗愁送春。
遥知湖上一樽酒,能忆天涯万里人。
万里思春尚有情,忽逢春至客心惊。
雪消门外千山绿,花发江边二月晴。
少年把酒逢春色,今日逢春头已白。
异乡物态与人殊,惟有东风旧相识。
大家在关注