首页 > 数码科技 > 世界上最珍贵的石碑 埃及罗赛塔石碑(大英博物馆镇馆之宝)_大英博物馆镇馆之宝

世界上最珍贵的石碑 埃及罗赛塔石碑(大英博物馆镇馆之宝)_大英博物馆镇馆之宝

栏目:数码科技

作者:B姐

热度:0

时间:2024-02-20 09:52:34

英国的大英博物馆是世界四大博物馆之一,同时也是世界上规模最大的博物馆,里面有多大800多万件藏品,其中最著名的就是它的五大镇馆之宝,在这五件镇馆之宝中的罗赛塔石碑,被称为世界上最珍贵的石碑,它到底有多珍贵呢?为什么会被誉为镇馆之宝呢?看完介绍你就知到了。

世界上最珍贵的石碑埃及罗赛塔石碑

罗赛塔石碑的材质是花岗岩,石碑高112.3厘米,宽75.7厘米,厚28.4厘米,重量达到了762公斤,之所以将它称为世界上最珍贵的石碑,是因为石碑由上至下共刻有同一段诏书的三种语言版本,分别为希腊文字、古埃及文字和当时的通俗体文字。

罗赛塔石碑被认为是揭秘神秘的埃及文化的钥匙,我们知道古埃及世界四大文明古国之一,有着璀璨的历史和文化,一直以来人们都想了解它的过去,但是苦于古埃及文字在一千多年前已经失传了,所以人们一直无法真正知道古埃及历史,但是罗赛塔石碑竟然同时有三种不同的语言,其意义可谓印象深远。

罗赛塔石碑最早被发现于1799年,当时随着拿破仑占领埃及的一位法军上尉在尼罗河三角洲的罗塞塔郊外挖掘工程时,意外挖到一颗黑色的大石头,于是这块石碑由法军保管,1801年法军被英军打败,法军将罗赛塔石碑交给英军。

1802年罗塞塔石碑运抵英国,并且以英王的名义捐献给大英博物馆作为收藏,并成为大英博物馆的镇馆之宝之一。

了解了罗赛塔石碑的珍贵之处,我们再来看看大英博物馆其他的四大镇馆之宝吧。

大英博物馆五大镇馆之宝:

1、Katebet木乃伊

Katebet木乃伊,它位于第63号展厅,是大英博物馆最为著名的藏品之一,里面是古埃及第十九王朝的法老,该木乃伊经过了防腐处理后,用布条层层包裹,同时在它的脸上还有一个镀金的黄金面罩,虽然已经经过了几千年,但依然能够将尸体很好的

我国晚清被抢夺**到国外的文物有哪些?

法国·巴黎卢浮宫博物馆

1793年开放,是综览欧洲艺术史的殿堂。镇馆之宝:达·芬奇《蒙娜丽莎的微笑》,

英国·伦敦大英博物馆

1759年开放,是世界上第一座对民众开放的博物馆,收藏与展示囊括四大文明。镇

馆之宝:《亚尼的死者之书》,公元前1300=前1200 年。

美国·纽约大都会博物馆

1880年开放,号称西半球最大的博物馆,300多万件藏品,树立了现代美术馆成功经营的典范。镇馆之宝:德加《舞蹈教室》,

在伦敦看博物馆“镇馆之宝”是什么样的?

“世界文明珍宝——大英博物馆250年之藏品展”已于3月18日在北京首都博物馆开幕。这是大英博物馆首次前往中国办展。与中国公众见面的272件稀世文物中,有从被喻为“人类摇篮”的坦桑尼亚奥多维遗址挖掘到的200多万年前的史前工具,有破解古埃及象形文字的罗塞达碑石,有欧洲文艺复兴大师达芬奇、拉斐尔、戈雅和伦勃朗的画作,展品出自古埃及、古希腊、古罗马等不同时期及日本、韩国、印度、大洋洲、美洲、非洲等不同地域。然而,唯独没有被大英博物馆视为“最重要收藏”的中国文物。

收藏中国流失文物最多的博物馆

联合国教科文组织的数据表明,中国流失文物多达164万件,被世界47家博物馆收藏。大英博物馆是收藏中国流失文物最多的一个博物馆,其收藏中国文物的历史可追溯到1753年建馆时期,目前收藏的中国文物多达2万3千件,长期陈列的约有2000件。这些藏品与古希腊、古埃及藏品等一并成为该馆收藏的最重要最珍贵的人类文化遗产。大英博物馆的33号展厅是专门陈列中国文物的永久性展厅,与古埃及、古希腊、古罗马和印度展厅一样是该博物馆仅有的几个国别展厅之一。据该馆有关人士对记者介绍,该馆收藏的中国文物囊括了中国整个艺术类别,跨越了整个中国历史,包括刻本、书画、玉器、青铜器、陶器、饰品。参观完中国厅后,可知该馆的介绍并非妄言。远古时期的石器,6000多年前半坡村红陶碗及尖足罐,新石器时代的玉琮、玉斧,商周时期的青铜尊、鼎,秦汉时期的铜镜、陶器、漆器、铁剑,六朝时代的金铜佛,隋代白色大理石佛像,唐代三彩瓷器,宋、元、明、清各代的瓷器和各种金玉制品,甲骨文、竹简、刻本古书和地图、铜币、丝绸、刺绣、书画、珐琅雕塑、景泰蓝、漆器、竹编等等,让人目不暇接。一言以蔽之,远古石器、商周青铜器、魏晋石佛经卷、唐宋书画、明清瓷器等标刻着中国历史上各个文化登峰造极的国宝在这里皆可见到,且可谓门类齐全,美不胜收。

然而,这仅仅是大英博物馆收藏的2万3千件中国历代稀世珍宝中的一部分,另外的十分之九都存放在10个藏室中,除非得到特殊许可,一般游客是无缘谋面的。某些藏品,如东晋顾恺之《女史箴图》的唐代摹本只有特别的专家才可获得机会一饱眼福。《女史箴图》是当今存世最早的中国绢画,是尚能见到的中国最早专业画家的作品之一,在中国美术史上具有里程碑的意义,一直是历代宫廷收藏的珍品。现在世界上只剩两幅摹本,其一为宋人临摹,被北京故宫博物院收藏,笔意色彩皆非上品。另一幅就是大英博物馆中的这件摹本。它本为清宫所藏,是乾隆皇帝的案头爱物,藏在圆明园中。

1860年,英法联军入侵北京,英军大尉基勇从圆明园中盗出并携往国外。

1903年被大英博物馆收藏,成为该馆最重要的东方文物,称之为“镇馆之宝”毫不为过。该摹本存放于馆内的斯坦因密室,据报道,南京师范大学敦煌学研究中心艺术研究室主任谢成水 2002年曾偶然在该密室看过这幅摹本,当时在登记册上只有上个世纪20年代两个日本人来现场临摹过的记录。

在中国厅中央墙上有几十平方米的敦煌壁画,其割痕虽犹可见,却难掩其久远的鲜丽及三位“浓丽丰肥”菩萨的雍容华贵。大英博物馆收藏的国宝级敦煌画卷及经卷多以万计,除了这幅壁画,其他藏品在中国厅内却难觅踪迹。

1856年到1932年间,多个所谓的“西方探险家”以科学考察为名深入中国西北地区达60多次,每次都掠走大量的文献文物。其中,尤以1907年匈牙利人斯坦因和法国人伯希在敦煌藏经洞劫掠的文物最多。敦煌藏经洞的4万多件经书书稿中,大英博物馆就藏得1.3万件,中国现存仅三分之一,致使学术界有“敦煌者,我国学术之伤心史”之嗟叹。或许是因为斯坦因的“贡献”巨大,大英博物馆专门将存放中国古画的藏室以斯坦因命名。

此外,国宝级的中国波罗密佛经的最早版本、宋罗汉三彩像、宋明名画,45卷《永乐大典》等都被大英博物馆收藏。据说如果加上1973年并入大英图书馆的部分,该馆收藏的中国书刊有6万多种。

藏品展出的政策和现实

根据大英博物馆的统计,该馆拥有七百万件文物,每年接待500万名参观者,其中有多少人到中国厅参观很难统计。但只要去参观就不难发现,中国馆的参观者有相当一部分是华人,尤其是近年来到英国的中国团组越来越多,参观大英博物馆中国厅成为团组在伦敦必不可少的活动。其他国家的游客也有,往往只是在这个位于博物馆尽头的中国厅匆匆一瞥。

记者第一次到大英博物馆参观是2004年10月,至今来过4次,每来一次情趣就减少一次,因为厅内的展品基本上没有更换过。据介绍,因为英国政府拨款减少,加上游客减少,该馆财力紧张,从1992年以来,中国厅的文物就很少被更换过。财力吃紧还导致职位减少,而与中国文物有关的职位首当其冲。财力吃紧也致使该馆无力开展中国文物的巡展和文化交流。这些状况都是有悖于该馆的办馆政策的,即展品必须经常更换,让库存文物与公众见面,以确保展馆吸引回头游客。大英博物馆财力吃紧由一件事情就可见一斑:1990年由香港商人何鸿卿爵士捐助200万英镑,把旧的中国陈列室扩建、改造,才有了现在这个有空调恒温陈列保护设备的新中国展厅,否则,价值连城的中国文物也许照样放在老旧的藏室里任凭虫吃鼠咬。

大英博物馆3月份首次到中国办展,中国老百姓可以一睹其久负盛名的藏品,了却一桩心愿。尽管藏品向所有公众开放是大英博物馆秉承的三大原则之一,但对一个普通中国人来说,到伦敦参观大英博物馆在费用和签证等方面都困难重重。遗憾的是,此次他们不能看到那些耳熟能详的中国文化珍品。

其实,这只是拉开了大英博物馆到中国展出藏品的帷幕。去年9月,大英博物馆以及收藏有大量中国文物的阿尔伯特—维多利亚博物馆就宣布与中国签约建立博物馆协作项目。大英博物馆计划将世界各国的收藏品送往中国展览,中国将重要文物送到英国展览。这次北京展之后,大英博物馆还将在上海博物馆举办“亚述帝国与艺术:大英博物馆馆藏古亚述艺术珍宝”展,2007年在中国国家博物馆举办“英国与世界”展览,并将出版收藏的中国画。

大英博物馆给自己的定位是:在全球范围内推广对艺术、自然历史和科学的理解和认同。由于财力等缘故,大英博物馆的文化交流活动主要集中在发达国家,“向全世界展示全世界”在某种意义上打了折扣。随着近年来中国国力的提升,英国对中国的关注日胜一日,开展对华文化交流也出现了前所未有的势头。此次大英博物馆首次到中国举办展览的一个细节是,展览得到了近年来大力拓展在华业务的某英国银行的赞助,这种企业树立市场形象的公共关系技巧无可厚非,不过解读止于此是不够的。

原址保护原则与文物回归的可能性

很多中国参观者看着那些祖先的杰作会情不自禁地感慨:何时归故里?这次“世界文明珍宝展”的消息公布后,人们在问:为什么不包括大英博物馆收藏的中国文物,也不包括瓷器和所有权有争议的藏品?

据报道,北京市文物局局长梅宁华在回答媒体相关提问时指出:“大英博物馆收藏了很多世界各国的文物,也因此和许多国家一直在打官司,可能人家也有顾虑吧。”但英国卫报3月3日报道,大英博物馆馆长尼尔·麦克格里格说,中英两国政府是鼓励文化交流的,英国也未对展品的选择设立任何限制,“我们会特别高兴把这些藏品借给他们,但他们并没有向我们提出要求,我们的理解是他们有比我们更好的中国艺术品。”

这并非是各说各话。关注文物的人都知道,联合国科教文组织《关于禁止和防止进出口文化财产和非法转让其所有权的方法》的公约提出了“原址保护”原则。针对这个公约,2002年法国巴黎的罗浮宫、美国纽约的大都会艺术博物馆等18家西方著名博物馆发表了所谓的“环球博物馆价值”宣言,反对把包括战争中用掠夺等非正常手段获得的文物和艺术品归还给原属国。埃及、印度、伊拉克、利比亚和叙利亚等国对这个宣言表示反对,认为这种将文化“环球化”的做法其实是帝国主义的余孽,那些流落异国的文物都没有经由现今人们所认同的合法渠道。

中国文物保护专家对此也发表了一封公开信,谴责这个宣言与联合国教科文组织提出的“原址保护” 原则抵触,与正义公理相违背,践踏了曾经遭受侵害的国家与民族的正义权利。他们说,联合国教科文组织的数据表明,世界上47家大博物馆收藏的中国文物多达 164万件,流失在各国私人手中的中国文物大概是这个数字的10倍。这些文物中的大多数是在战争中流失国外的。他们提出用分类索还的方法,即从合法买卖中流失的文物应由国家出资购回,被掠夺走的文物则应无偿归还。

土耳其、埃塞俄比亚、尼日利亚和希腊都要求大英博物馆送还他们认为属于自己国家的文物。尽管大英博物馆面临越来越多的国际压力,但他们仍然坚持这些文物应该留在自己手上,理由是这样可以更好地保护这些文物。这种文物所有权纷争的典型例子是该馆收藏的56块雅典帕特农神庙大理石雕带的归属问题,这是近年来所有文物归属权争议中最著名的案例。

该文物是帕特农神庙的部分雕刻与建筑残件,距今已有2500年历史。当时的英国驻希腊大使洛德·埃尔金伯爵在1810年将这些文物运回大英博物馆,1816年起被大英博物馆收藏并永久展出,故又称“埃尔金大理石雕”。

1829年,希腊第一次向大英博物馆提出归还这些神庙雕刻的要求,此后历届政府一再向英国政府和大英博物馆施加外交压力,但均无果而终。雅典申办2004年奥运会成功后,希腊政府和民间团体“英国归还大理石雕委员会”进一步向大英博物馆施加强大的政治和舆论压力,并提出以贵重文物交换借展的解决办法,但大英博物馆一如既往地断然拒绝。麦克格里格馆长表示,埃尔金大理石雕永远不会归还给希腊,也不会借给希腊展览,它留在目前的地方最好,有更宽广的历史含义。他希望希腊能接受一个借助计算机技术的复制品。他说:“大英博物馆是人类伟大的文化成就之一。它可以保存世界所有文化成就。”

自豪与羞耻相交织的复杂感受

这些年英国媒体偶尔也有关于中国文物的报道。除了中国文物在伦敦的拍卖行受到追捧的现象外,还有文物被盗毁的报道。如2004年10月4日,伦敦维多利亚和阿尔贝特博物馆收藏的9件中国文物失窃事件,价值约达6 万英镑,其中包括一个制作于公元前1000年的用于祭祀的小罐子。

2004年10月29日大英博物馆15件中国文物失窃,均为制作于公元700年至公元 1400年间的珠宝饰物,大英博物馆发言人称“显然都是有重要历史价值的文物”。

2006年1月,一名男子在剑桥博物馆参观时自踩鞋带绊倒,将摆放在楼梯窗台一套价值10万英镑的中国瓷瓶撞碎,这套产于17世纪晚期或18世纪早期的瓷瓶一直是该馆的著名展品。

要在英国看中国文物,最好还是去大英博物馆。其门类齐全的藏品使中国参观者除了感到震撼外,往往还伴生出复杂的感受。一位参观过大英博物馆的中国人曾写道,参观这里“使人想起圆明园那场浩劫的大火、莫高窟前英国‘冒险家’劫掠的车辙和两百年来中华瑰宝流失海外的沉浮跌宕”。在大英博物馆建馆250周年时,英国广播公司中文部举办了一个网上听众反馈节目,在内容各异的诸多留言中,有一位听众的留言可谓具有代表性:我去大英博物馆看过,里面整整一个展厅都是中国的东西,我看了之后有两个感觉:一是为我们中国曾经拥有如此珍贵的文物而感到自豪,二是为我作为一个中国人而感到羞耻,因为这都是我们中国的东西。

其实,大英博物馆收藏的古埃及、希腊和罗马等辉煌文明的遗物,何尝又不是有着类似的命运。敦煌的“王道士”因为泄露了藏经洞而备受国人怪罪,记者在大英博物馆里却仿佛看到“王道士”的影子在世界各地都有,不独为中国特产。鲁迅曾说,不能自保者也保不住祖先的遗物(大意),单单怪罪“王道士”对反思保护文化遗产是远远不够的。现在,大英博物馆要到中国举办世界文明珍宝展,对我们如何才能保护好几千年中华文明的辉煌遗产不是一次很好的启示吗?

来源: 《光明日报》

25英镑贱卖一画, 今成世界级博物馆镇馆之宝,是哪一幅画?

走进大英博物馆时时都会被震撼,因为有寻 宝 情结,进了埃及文物馆就对《亚尼的死者之书》感兴趣。这是件创作于约公元前 1300年的陪葬品,是个全长24米的 连环画 ,描绘死者在来世获永生所需的咒文和约定。下图被认为其最精彩的段落 秤心仪式 :描述死者(亚尼)穿白布和妻子在奥西里斯前接受审判。

奥氏(图右)在天平前,天平两端一边放亚尼心脏,一边放代表公理的 羽毛 。阿努比斯正调拨天平。

如果天平得以平衡,表示死者生前善良公正,将通过审判,取得奥氏信任;如心脏一端沉重,就说明死者生前贪婪多欲,心脏将被丢给在等候的怪兽吃掉。

而我等看见图中呈现的是:因法老权势和贵族财富使得天平得以 平衡 。对此,几乎所有历史学者都会异口同声道:这充分说明了, 造假 是各历史阶段权贵者的共同行为!常识,就是这样犀利。

说明重要事情说三遍 。此碑从上到下分别是14行古埃及象形文、32行埃及草书和54行古希腊文,三种文字就说一件事,是不是太啰嗦?

用今天咱们的眼光看,这碑文和上面那连环画版的《亚尼的死者之书》内容基本一致,算是两个相互照应的重要文件,但主题就一个:这些古埃及的长老当年拥有的无限权利,合法正当。

在看过这两件距今约4千年,彼此间隔约600年的 重要文件 后,除特有的文化信息外,其中的戏剧性寓意让人感觉相当无聊和可笑。历史总是在不断重复,第一次是悲剧,第二次是闹剧(或称喜剧) 这段黑格尔的话,马克思很是喜欢。我等在博物馆数尺间就看见了这样的 重复 。

上图是大英美术馆里的宝贝,是由小荷尔拜因绘制的双人肖像画《使节》,也被视为西方肖像画中最杰出作品之一。画中两人着意扮成 饱学之士 ,周围满是音乐、天文、制图工具和专业书籍等物品。图中两人着华服雄赳赳站着以显气魄。但在观众被画中主角吸引之时,少有人会注意到画下方似有一变形头像。您能看见吧?如没提示,许多人是不会注意的。

这里笔者要告诉诸位的是,这是个变形的骷髅头。奇怪吧?在定单购买的肖像画中竟有这等不祥怪物,几乎可说是 前为古人,后无来者。

真不知道这个调皮的小荷尔拜因当时是如何说服买主能接受如此的创意:把死人骷髅画进自己肖像画里。是不是感觉非常诡异?在看过怪异骷髅后,请诸位再看画中人物帽上的徽章,也似乎有个类骷髅?这大概算是个呼应关系吧。

曾见过有人对此评论说,这可能是画家暗喻死亡的信号,强调人生在世,所有成就,都虚幻无常。但如真是这般超脱,那么肖像人物为什么还在显摆自己的地位和财富吗?

同样在大英美术馆里,这件《海伦娜.弗尔曼肖像》表现出画家鲁本斯惯有的风格:色彩强烈、服饰富贵,人物肉感又健壮,满满的幸福喜感。这里得说明的是:画中是鲁本斯第二任妻子的姐姐。鲁本斯是53岁时与16岁的海伦娜结婚的,其年龄悬殊如父女,但老鲁63岁时就去世了。

在此前更早一些,在鲁本斯出名后担任布鲁塞尔宫廷画家后,其绘画生涯也达到了颠峰,许多王室贵族向他订画。他也借此周旋在各国达官显贵中并参与着 办外交 。据这位老鲁自己说 画画是我的职业,办外交才是我的爱好。

最后说说伦敦泰晤士河上这条贝尔法斯特号轻巡洋舰,其属Town级,同型舰有8艘,是现以国家名义保存下来二艘巡洋舰中的一艘,编制属帝国战争博物馆。但此舰并无杰出战例,火炮装备也不强,万吨舰装上的主炮才152毫米的口径!?(该舰总共装12门152炮)。

综合起来说,这是件非典型却得到超级待遇的陈列军品,且靠泊在泰晤士河上长年展出。就此许多英国战史研究和军事爱好者提出强烈批评。看来 待遇不公 ,在此处也不能 免俗 。

大英博物馆的镇馆之宝,一块平凡无奇的石碑,却解开了古埃及之谜

大英博物馆位于英国伦敦,是世界级四大博物馆之一,博物馆内收藏了许多来自世界各国的文物。其中的十大 镇馆之宝 ,有两件都出自于中国,除了丢失的 明珠敦煌壁画之外,另一件就是著名画家顾恺之所作《女史箴图》了。

在二战期间,英国政府为感谢中国在缅甸解除日军之围,曾将《女史箴图》或是一艘潜水艇做为谢礼,让中国二选一,但是中国政府选择了潜水艇,在国家危在旦夕的时刻做出这样的选择,还要什么书画?顶个屁用!但话说回来,一艘潜水艇少说也价值上亿,由此可见《女史箴图》价值之大。

《女史箴图》甚至曾被乾隆当做案头爱物,在卷尾留有亲笔题字。明代戏曲理论家何良俊曾对它做出如此评价: 女人有三寸许长,皆有生气,似欲行者,此神而不失其自然。 那么它到底为何如此珍贵呢?

《女史箴图》原本有12段画卷,它的作者顾恺之被世人评价为 三绝才绝 画绝 和 痴绝 ,其所作名画甚多,包括中国十大名画之一的《洛神赋图》。《女史箴图》的价值也同样不容小觑,他从问世起就一直被历代宫廷当做珍品收藏,其内容生动的描绘了东晋宫廷妇女的日常生活,将她们的娇媚百态刻画的入木三分。它是历史上流传下来的最早的中国画,集教化与审美于一身,可以说在中国绘画史上具有划时代的意义。

但是因年代久远,如今只剩自 冯媛挡熊 至 女史司箴敢告庶姬 共9段,虽是隋唐摹本,却依旧价值不菲,历代名人藏家对其都有极高的评价。而现在故宫博物院藏有的宋代摹本,其价值就远不如隋唐的摹本了。大英博物馆的中国文物价值竟然比中国本土的文物还要高,不免让人唏嘘。

而如此珍贵之物却被大英博物馆仅以25英镑就轻松收入囊中。乾隆去世后,《女史箴图》的保存之地经历了几番变迁。到了1899年义和团事件,英国劫掠颐和园,一个英军上尉趁乱将其盗走,但是他并没有意识到《女史箴图》的价值,于是把此画卷以25英镑转手卖给了大英博物馆的管理员。国宝从此便流落海外,令人心痛。

更令人气愤的是,大英博物馆欠缺专业知识,不懂得如何保管这幅画卷,不仅按照日本画的方式进行装裱,还将其拦腰截为三段,并出现了掉渣现象。明清时期文人留下的题跋也都因此被无情的裁剪掉,形成了历史断层。

本是我国的国宝,如今却在大英博物馆内受到层层限制,只有少数特别专家才有机会参观。因此,能亲眼看到《女史箴图》,是中国许多画家梦寐以求的愿望。《女史箴图》不知何时才能重回祖国的怀抱,但它的不幸流失也给我们带来了一些教训,让我们铭记历史,勿忘国耻!

世界上有哪些著名的博物馆

18世纪欧洲兴起了一阵考古热,武力强盛的大英帝国也想插上一脚。 借着枪炮掠夺文物,大英博物馆逐渐成型,来自埃及的石雕、罗马的花瓶、华夏的辽三彩应有尽有。 但奇特的是,被唤作「 ”镇馆之宝”的却是一个刻满字、毫无美感的石碑,莫不是经验老道的大英帝国还有看走眼的时候? 放置在埃及馆玄关处的「 ”镇馆之宝” 这座石碑名为「 ”罗塞塔石碑”,高44英寸、宽30英寸。 石碑自上而下密密麻麻刻着三种不同的文字,除了最下方的希腊文,两外两种都是些看不懂的字符,除此以外再无花纹。 乍一眼看上去就只是一块破损严重的玄武石,全凭这些文字,它成了解开古埃及文化大门的钥匙。 如今它屹立于此更像是一种象征,象征着人类探索文明道路上那重要的一步。 ___________ 1798年5月19日,拿破仑的军队浩浩荡荡驶向埃及。 除了一刻不停的南征北战,搜刮古埃及文物也是这次出征的主要任务。 为此,攻占考罗城后,随军出行的百名学者便在此设立了埃及研究院。 1799年7月19日,一群法国士兵在前线罗塞塔镇附近加强一座防御工事时,撞倒了一堵墙。 墙内现出一块黑色花岗块,正是「 ”罗塞塔石碑”。 上面有一些符号被一个椭圆形包围,形如「 ”弹壳”的样式引起了工程主管的注意。 主管认出了这是古埃及文字,指不定是研究院所重视的重要文物。 他立刻停止了拆迁,并安排士兵将石碑送往开罗城。 被称作「 ”弹壳”的图形 早在拿破仑军队抵达埃及时,英国便尾随而至。 自从法国大革命之后,英国就四处拉拢盟友成立反法联盟,就是想要将法国的崛起扼杀在摇篮里。 如今更听闻法国人发现了一块石碑文物,英军战意更浓,就连军事奇才拿破仑都在他们的攻势下败下了阵。 英法战争后签署的协议里,英国要求法军上缴所有文物还有研究资料。 气愤的法军不愿意交出研究资料,还以烧毁所有资料、文物相逼。 还在交涉中,法国人就已经悄悄将石碑藏在小船上偷偷运走,却被机警的英军拦了下来。 最终法军只保留了研究资料,怯生生地退离埃及,而英军满载文物回到国内,还将石碑放置在大英博物馆最显眼处。 一众专家在考察罗塞塔石碑,1874年绘 为何一块古朴无华的石碑却成为这场战争中你争我抢的对象呢? 其实在石碑刚送到埃及研究院时,就引起了一众学者们的惊叹。 在这块石碑上,埃及人用三种不同的文字刻下三段内容一样的话。 最上面是14行古埃及象形文、中间是32行埃及世俗体*,最下方则是54行古希腊文。 从已知的希腊文就可以了解古埃及象形文字每句话大致含义。 学者们称,如果之前研究象形文字是用肉眼看宇宙,那这块石碑就是给了研究者一幅望远镜。 *注:世俗体是由象形文字演化而来,更接近于古埃及口语的文字体系。 除了石碑母本,还有着许多拓本,方便各国学者研究 学者们的说法绝不是在夸大石碑的作用。 古埃及象形文字最早于公元前3200年左右诞生,逐步发展成成熟的文字。 但悠久历史淹没了古埃及这座曾经极度繁盛的城市,就连文字都成了「 ”天书”。 在罗塞塔石碑发现之前,象形文字更多被视作文化遗迹,只能尽可能记录起来。 古埃及象形文字 幸好,在历史上有这样一个时期,古埃及象形文字和希腊文并存通行。 公元前332年,亚历山大大帝征服了埃及,并建立起了古代地中海最繁华的城市。 九年后,大帝驾崩,他的将军托勒密成了埃及实际掌权者,建立起了托勒密王朝。 托勒密将希腊文引入埃及,古埃及象形文字第一次与其他文字并行使用。 随着朝代更迭,罗马人带来了拉丁文, *** 人带来了 *** 语,古埃及象形文字日渐式微。 古希腊文受到影响却不大,代代相承流传至今。 亚历山大的帝国版图 罗塞塔石碑正是制作于托勒密王朝时期,上面刻着三种字体包括了古埃及象形文字、世俗体*和希腊文。 石碑被发现时已经残缺不全,古埃及象形文字占据了最上面的文字,却也破损的最为厉害。 象形文字下方分别用世俗体和希腊文,复述了一遍象形文字的内容,内容大意是赞扬托勒密五世。 对于一段完全陌生的文字,能够理解大意比起完全瞎蒙好的实在太多。 *注:世俗体是由象形文字演化而来,更接近于古埃及口语的文字体系。 文字一般分作表意文字和表音文字,区分两者最简单的方法就是数数这种文字包含多少不同的符号。 一般而言,100个字符以内便是表音文字,例如26个英文字母,便通过不同发音组合形成单词。 但若是像汉字光常用字就有3500字(来自1988年的统计),基本就是复杂的表意文字。 当时法国人整理的古埃及象形文字大约1000个左右,他们断定它是一种表意文字。 但这个思路却无法为解读古埃及象形文字,只有一些简单的图画字,如太阳、牛这样再浅显不过的可以猜出一二。 当时有一本《埃及象形文字》的书,就是运用这逻辑,作者对189个古埃及象形文字进行了「 ”深度解释”。 他将兔子符号译作「 ”张开”,只因为兔子眼睛永远是张开的;而秃鹫符号的意思是「 ”母亲”,因为秃鹫大多是雌的。 其他书水平也就大致如此,几乎完全瞎蒙,偏离了文字研究的初衷。 回望埃及文字的历史,它从兴盛走至灭亡,和多种语言交融交汇最终消失。 出土的文物上的埃及文字,它们大多有特定的发音,就好比汉语,能为地名、人名、外来文字的标音。 但也有图画字这样浅显的内容用作表意,甚至可能一些表音文字也有着特殊的含义,就好比粤语方言里「 ”马骝”译作猴子。 文字本就繁杂的可能性,又遇上沉默千年的埃及文字,更是难上加难。 就算石碑的出现也没能立即改变这个领域,在之后十几年的研究仍然没有任何进展。 发现石碑15年后,英国研究者托马斯·杨第一次取得质的突破。 作为世间少有的天才,杨研究范围从医学到力学,从生物到物理,每一门学科都因为他的贡献而发展着。 不过称他为研究者倒不如猜谜玩家来的贴切,对于罗塞塔石碑,他只是视其为一个智力谜题。 托马斯·杨 杨对于石碑研究起步于那些被椭圆包围起来的字符(后文简称「 ”椭圆形”)。 他将古埃及象形文字与希腊文逐一对比,发现椭圆形*与法老名字出现的位置基本相同。 但椭圆形的形态并不固定,有时长有时短,根据位置才基本确定两种不同的椭圆形内都是「 ”托勒密”的名字。 *注:后来确定,椭圆形就是用来标注法老或当权者名字位置,凸显其地位。 这一个看似简单的逻辑里,其实也有着破译难点。 古埃及有着一套独特的名字系统,每个法老都由五个名字组成独一无二的头衔。 在这五个名字中,只有出生时的名字和获得王位时的名字会写入椭圆形中。 这样两个不同的名字都对应着同一位法老的情况,一度给研究者带来极大的干扰。 锁定了「 ”托勒密”的名字后,杨从另一个角度进行剖析。 托勒密是来自希腊的外国统治者,名字在古埃及文字中必然只能用一些字符拼出发音。 就好像「 ”Rose”用中文就直接汉译作「 ”罗斯”,而不会再去考虑「 ”玫瑰”这层含义。 如果将托勒密的名字按照读音拼写一一对应,便可以得到一部分古埃及象形文字组成的字母表。 杨从「 ”托勒密”一词中得到了六个字母,又从另一个代表法老妻子的椭圆形中得到了另外四个新的字母。 随后,他将自己的发现整理成文章,于1819年12月匿名发表。 但是,杨的方法准确率不高,并且这个方法也不能扩展到所有的象形字符去。 毕竟要到哪里找那么多象形文字与希腊文一一对应的单词呢? 杨的报告稿 幸好,另一位来自法国的研究者商博良彻底破解了古埃及文字。 他深爱古埃及文化,常常研究文物至深夜,完全不顾自己天生赢弱的身体。 他对于「 ”托勒密”的椭圆形判断与杨的思路大致相同,不过在之后辨别字母的方法中,他却走了一条和杨完全不一样的道路。 商博良 他打算直接从不同的埃及名字,猜测各个符号的表意。 他从其他文献中找来Cleopatra的古埃及文字写法,与托勒密(Ptolmes)对应的象形文字进行对比。 可知古埃及象形文字中都有p、o、l和t的对应写法,只要排除其他意义不明的字符干扰,便能找到正确的写法。 相同颜色的框内是对应的字母,试试推测下? 商博良运用这个方法,还从埃及文字当中反推出了亚历山大大帝的英文名。 这个方法比起杨的方法明显更为有用,一方面正确率高的惊人,同时两个略有相似的法老名称可是多得很。 不过即使推出了完整的字母表,最多也只能用在辨认外来当权者的名字罢了。 外来当权者名字不接地气得用表音的方式拼写,但没有证据说明本土法老是用什么方式表示名字。 瓶颈期持续了大半年,商博良再次找到了破解道路。 他在一堆新的资料中看到了一个从未见过的椭圆形,里面的太阳和支架,都是意义不明的图案。 但这些新的图形却让商博良联想到了科普特语。 科普特语是从古埃及语中演化而出,曾是埃及广泛使用的语言。 但随着 *** 人入侵埃及,科普特语退出了日常用语的序列,成了一种仅在科普特人教堂使用的宗教语言。 无独有偶,商博良小时候家附近就有一家这样的教堂。 兴趣广泛的他小小学会了这种语言,竟成了破解古埃及文字的关键! 在科普特语中太阳读作「 ”Ra”或者「 ”Re”。 而在图案末尾的两个倒勾则是字母表中的符号,读作「 ”s”。 这个法老的名字就会是Ra__ss,莫非是法老Rameses? 这个猜想无疑开启了新世界的大门。 拉美西斯二世的木乃伊 在这之前翻译的名字,无不是埃及人翻译外国人名字时不得已用上的拼音。 而这一次的破译却证实了一个猜想:本国法老的名字也同样类似拼音拼写的。 为了确认这个思路,商博良又进行了多次尝试。 据说他尝试成功时,激动地跑到兄弟办公室,尖叫一声「 ”我已经做到了”便昏厥了过去。 1822年9月27日,商博良在法兰西文学院召开的会议上公开了自己的发现。 他提出,古埃及表音的拼写方式不仅用于翻译外国人名字,也用于本土法老名字的书写。 这种表达方式在象形文字的日常运用中也随处可见,结合一些图画字组成了他们特有的文字系统。 也就是说,象形文字既有表音、也有表意。 格式为图+音+图画含义,图画字有时单独表达意思 顺着商博良的思路,只需将已知的图形发音套入埃及文字中,逐一试错,全面地解读埃及文字不过时间问题。 商博良的发现因此引爆了这一个领域,他用自己的智慧让沉默千年的古埃及文字再次鲜活,被捧为「 ”现代埃及学之父”。 此时距离石碑被收藏到大英博物馆已经20年之久,也实打实地赏了英国人一巴掌: 你们夺走了罗塞塔石碑的身体,却夺不走它的心。 罗塞塔石碑广场仿制的大型石碑 在《国家宝藏》中有这样一句话:我们的信仰就是自己的文字和历史。 其实不仅我们的文明,有着许多的文明他们都在文明演化中产生了文字,而文字又为他们的文明存续。 文字存亡,意味一个文明还有多少生命力,而存续的根本或许只需要一块石碑。

英国大英博物馆又称不列颠博物馆坐落在伦敦鲁赛尔大街上,建于1753年,为综合性博物馆,镇馆之宝:《亚尼的死者之书》,公元前1300-1200

法国卢浮宫,位于巴黎市中心,原为王室皇宫,现在是世界最大美术博物馆,藏有古代直至19世纪中叶的40余万件艺术品收藏品之多之精居世界博物馆之冠,镇馆之宝:蒙娜丽莎《Mona Lisa 》——是意大利著名画家达·芬奇在1503年到1507年间创作,米洛斯岛的《维纳斯》雕像,萨莫色雷斯的《胜利女神》雕像

俄罗斯艾尔米塔奇博物馆(全国导游基础注)(或埃米塔什博物馆)位于俄罗斯第二大城市圣彼得堡,是美术文化历史博物馆,注明的东宫是博物馆的一部分,坐落在涅瓦河畔,原为沙皇的宫殿,该馆最早是叶卡捷琳娜二世女皇的私人博物馆。镇馆之宝《伏尔泰坐像》

美国大都会艺术博物馆又称”纽约城博物馆”、”都城艺术博物馆”,位于纽约藏有36.5万件各类文物和艺术品(号称)西半球最大的博物馆,镇馆之宝:德加《舞蹈 教室》

世界上最珍贵的石碑 埃及罗赛塔石碑(大英博物馆镇馆之宝)_大英博物馆镇馆之宝