首页 > 数码科技 > 网剧有哪些可以被称为神剧?_波多野结衣是谁

网剧有哪些可以被称为神剧?_波多野结衣是谁

栏目:数码科技

作者:B姐

热度:0

时间:2024-02-27 10:06:03

《毛骗》(3部)我给放在第一名是一位怕被打,这剧评价太高。豆瓣第一部8.4分,第二部9.2分,第三部9.5分,

只看背景,一群草根大学生就敢拍,还拍成美剧的套路,故事曲折,人物复杂,剧情的确上上乘。

《万万没想到》系列

第二个要介绍的自然是叫兽易小星导演的第一神剧《万万没想到》系列。

此剧火了万合天宜和叫兽易小星,也火了一大帮配音演员,比如呆萌的大锤白客,内涵丰富的张本煜,青春靓丽的保洁小妹葛布……

这是我入坑网剧的第一部剧,不看,就别说自己看过网剧。

这两年,万合天宜也出了几部剧:

《名侦探狄仁杰》、《大侠黄飞鸿》等,说实话,转型之作看着不爽。

《西涯侠》最近正在播,趁双十一1积分1个月的优酷会员还有1天,我通了个宵看完了几集。然后,打了个哈欠。说实话,此举有点失望,笑话有点硬。

《报告老板》系列(1季+番外)

能把大片的精髓和巴结上司的心意表现得这么不要脸,也就是他们几个了吧!此剧不容错过,职场必看!

《灵魂摆渡》(3部)

讲述了阴阳眼少年冬青与灵魂摆渡人赵吏,一同帮助因有心事未了而滞留人间的灵魂的故事。感觉有点小恐怖啊,喜欢看恐怖的可以试试。

《暗黑者》(2季)

此剧是追着郭京飞来看的,郭京飞身上的痞气太牛了,哪部剧都能有这种个人形象突出的既视感,也是没谁了。此剧改编自畅销小说,暗黑哥特风,你可以试试。

说起郭京飞,不知道大家还记得《龙门镖局》吗

此剧有2季,第二季是番外,有兴趣的童鞋可以优酷上找找看。

《极品女士》(4季)《屌丝男士》(4季)

这两部剧和德国《屌丝女士》(3季)类似,是搜狐视频大鹏工作室的作品,每部片子都是几个小段子组成,于莎莎和大鹏千变万化,而且夸张无厘头的表演碾压现在很多小鲜肉!

两部片子都有各路明星撑场,比如姚晨、孔连顺、波多野结衣等,甚至明星纷纷自黑。

《陈二狗的妖孽人生》(2季)

此剧真乃良心剧是也。

当年追大内太监的这部书简直不是人过的日子,而且结局女神蒹葭还死了,简直要疯。

此剧出来后迫不及待看了,还原度很高,人物形象合理,不惊艳,但是对于书迷我来说,没有被毁的面部全非,已是不错了。

《心理罪》(更新至第二季)

此剧评价很高,**风格,画面精致,音乐恰到好处,但是也有硬伤,主角开挂的直觉太直接,让人实在很无语。

《执念师》(2季)

说实话,此剧我没有看完,起码不是偶像剧的路子,算是比较精良,可以一看。

《无心法师》

此剧是唐人制作,所以你就知道我为什么推荐了!

民国风,除妖的无心和月牙真是绝配啊,老岳和张显宗的相爱相杀简直是虐恋嘛!还有顾玄武的表情包真是贱的不要不要的,良心剧,好看极了!

《半妖倾城》

此剧也是民国风,讲的是半妖聂倾城与富家公子明夏之间曲折的虐恋故事,每个人设很怪异,但是没有突兀感,剧情设定很多不到位,台词有点老套,偶像剧的既视感,剧荒可看。

《太子妃升职记》

又红又雷,说实话,至今我都不懂此剧为什么这么牛,我觉得剧情糟透了,各种雷点,简直就不能看,但是不否认,此剧火的一塌糊涂。

此剧剧组一直标榜“我很穷”,槽点多多,俗不可耐,你要说值得一看,那就是俗得好看。

《余罪》(2季)

此剧火了张一山和大胸姐,多余的就不说了,贱人余这个 反英雄的非高大上形象的确棒。

其他的网剧

爱情喜剧《高科技少女喵》、“百科喜剧”《学姐知道》、音乐网剧《薛定谔的猫》

其他网络短片

《释魔杖》、《叫我爸爸》、《老斗士》、《大村姑》,貌似都是万合天宜的……哎~谁让我都看了。

我肯定有没有说完的,希望大家补充!

张本智和为什么是“哈里摩托”(Harimoto Tomokazu)?

让孩子接触新闻节目,是我训练孩子专注力的方法之一,因为如果不专心听,那么就无法了解整个新闻事件的前因后果,同时我也会跟孩子讨论看到的新闻内容,一方面除了确定孩子接收资讯的正确性外,也可以了解他的小脑袋瓜里在想些什么。这几年来都没遇到太大问题,直到最近孩子问到「把拔!谁是波多野结衣啊?」

让孩子接触新闻节目,是我训练孩子专注力的方法之一,因为如果不专心听,那么就无法了解整个新闻事件的前因后果,同时我也会跟孩子讨论看到的新闻内容,一方面除了确定孩子接收资讯的正确性外,也可以了解他的小脑袋瓜里在想些什么。这几年来都没遇到太大问题,直到最近孩子问到「把拔!谁是波多野结衣啊?」

不过就是悠游卡上放谁照片的问题,却因为接连几天的报导,让孩子对这样的新闻事件产生了印象。悠游卡上放照片对孩子有什么影响呢?我问了孩子对这新闻的感觉,他说「就是卡片上放漂亮女生的照片啊!有什么关系?」为了给孩子一个正确的答案,我开始搜寻所有与这相关的新闻、评论,发现赞成的人不外乎以「做公益」、「在日本是合法产业」、「又没有犯罪事实」为论点;而反对者则是以「鼓励性产业」、「败坏社会善良风俗」、「不顾台湾艺人」为理由。谁对谁错?一时也说不上来!

但回到孩子的角度上,我并不认为会有父母为了让孩子了解这个新闻,而让他去观赏她所主演的影片,更不会有孩子因为两张照片而开始懂得「D槽」这个东西!更何况这样的卡片只不过是收藏用吧!孩子也不可能人手一张,因为学校的学生证本身就有悠游卡功能啦!孩子也不可能那这样的卡片到学校炫耀吧?除非今天悠游卡上放的是「妖怪手表」、「Hello Kitty」这些卡通,所以,悠游卡上放上哪位女艺人的照片我都不担心,但是如果放上卡通人物、**偶像,那我可就伤脑筋了!

但是这样的新闻事件已经发生了,父母们该如何跟孩子解说呢?其实该从建立孩子的正面想法开始,不妨试试看这样的说法:

一、能够登上悠游卡让大家看到的人,想必是知名度不低的人,这样的人通常是对大众是有贡献的(好了!大人们就不要针对这句话多想了),因此孩子要努力用功读书,将来要对社会有贡献。

二、悠游卡上的姐姐不只让人照相,还把她的收入捐出做公益,想必是当初日本核灾的时候,台湾人帮助日本人很多,所以她才会想要回馈。因此,孩子将来的收入不单单只是金钱,还要看看你带给多少人幸福!

其实,孩子的世界是很纯真的,通常都是大人想太多了,反而污染了孩子!亲爱的父母,我们该探讨的是从任一事件中如何建立孩子正确的观念与生活态度,而非探讨事件本身。

最后,我还是问了孩子「我去弄一张漂亮姐姐的悠游卡给你好不好?」「好啊!可是要贴上钢铁人的卡片贴喔!」

* 本篇文章由 张旭铠。儿童职能治疗师 授权刊登,未经同意禁止转载

《本文为合作之严选作者观点,不代表立场》

昨晚,我窝在沙发,看乒乓球世界杯男单决赛,樊振东对阵张本智和,看着看着,我的注意力忽然被张本智和的名字吸引:TOMOKAZU HARIMOTO

唾沫……卡组,哈里……摩托?我照着念了出来,与此同时,电视里的解说员仍在说:“张本智和这一板抢攻很果断,但是……”

我:?不是TOMOKAZU HARIMOTO吗?张本在哪?智和又在哪?

之前在别的比赛里也看过类似的情况,评论员说的名字,跟画面显示出来的英文名读音完全不一样。

这也太奇怪了吧?英文名字Micheal翻译成迈克或者迈克尔,好歹读音差不多啊。

而且很久以前,我就注意到,像“波多野结衣”,明明念作“哈他挪雨衣(Hatano yui)”,根本就没有“波多”,也没有“结衣”,那为啥大家叫她“波多老师”呢?波多在哪儿呢?为什么不叫哈老师呢?

带着这个疑问,我看完比赛就立刻去查了一下资料,发现背后的缘由还蛮有意思。

通俗解释一下:张本智和为什么是"哈里摩托"

1

很久很久以前,日本只有语言,没有文字,大家就是愣说,不写。

但有时候没有文字确实不太方便,于是人们开始试着造文字,但是实在太特么难了。

后来他们发现:这个世界上已经有了一种叫“汉字”的东西,用它的人都非常厉害,个个都是人才。日本的官修史书《日本书纪》记载着:公元258年,一个叫王仁的博士(真的是个博士),把汉籍传入日本(其中据说有《论语》)。

诶,既然汉字这么博大精深,那就直接拿汉字来用吧!

但是他们很快发现,汉字太坑了——同一个字,居然有好多种读音!

因为不同朝代的发音有区别,以及传过去的人是不同地方的,说话可能有地方口音,同一篇文章,让一个广东羊,和让一个胡建棱或者北京人儿来念,那肯定不一样的,所以日文里的汉字就出现很多种读法,汉音、吴音、唐音、古训、俗训等等。

但是大体上分成两派:

“音读”一派主张按照传入时的汉语发音,或者模仿相近的读音;

“训读”一派主张完全抛弃汉字原来的读音,给它重新套一个日本的固有的发音。

打个比方,日本原来管老虎叫“哆啦”,“虎”字传过去之后,“音读”一派可能就主张念“hǔ”,训读”一派就把“虎”字念作“哆啦”。(这里只是方便大家理解,日语里的虎就念作哆啦(Tora)不念做hǔ)

究竟听谁的呢?群众会用嘴投票,用着用着,不好用的自然就会被淘汰掉,好用的大家就会留下来。慢慢地,什么时候用音读,什么时候用训读,也就约定俗成

了。

2

后来又有人提出:汉字写起来太麻烦(尤其是古代的繁体字),应该发明一些更简单的字。

大家都同意,但是怎么简化,又出现了路线分歧。

有人主张:根据汉字的草书来简化,因为写着特方便。比如a音,可以借用“安”字的草书,写成あ 。

再比如mo音,可以借用“毛”字的草书,写作“も”。

另一个直男则说道:这写起来弯弯扭扭的,也太娘了吧?你看“阿”字念a,我直接取它的部首,稍微变变形不就可以了?看起来特硬朗,这才是纯爷们儿的文字!

两派谁也不让谁,那怎么办呢?就混在一起用,还是群众用笔投票,爱写哪个,就写哪个,最后不受欢迎的自然就会被淘汰。

于是,日语里就有了“平假名”(像草书的)和“片假名”(像汉字偏旁的)两种写法(再加上汉字就有三种),之所以叫“假名”,就是因为是从汉字里“假借”出来的。

但是很多年过去,谁也没有淘汰谁,各自都有用武之地,有的地方大家用片假名,有的特殊场合用平假名,也约定俗成了。比如,在描述外来词或者专业名词的时候,都倾向于用片假名。

平假名和片假名两种写法也可以一一对应上,有点像英文的大小写,又有点像两套并行的文字。

就像我们学粤语歌的时候,有的人用英文字母来标注发音:

有的人也喜欢用汉字来标音:

我们小时候学英语的时候,也会标注出来:

嗨喽,哇次油儿内姆?

你说,上面这句是汉语吗?其实是一句英语,只不过“借用”了汉字的字形来表达发音。

日文也是借用了汉字和汉字衍生出来的新文字,来记录发音和内涵。

故事讲到这,问题又来了:

一个普通的词,有好几种读音或者写法也就罢,你说“顾得莫宁”和“谷的摸您”和“股德魔宁”,大家都知道是good morning, 但是名字怎么办?有好几种写法和读法,那我怎么知道是不是同一个人呢?

一会儿念“约翰”和“强尼”,我怎么知道是不是同一个人 John 一会是“米高·积臣”一会儿是“迈克尔杰克逊”,我怎么知道说的都是太空漫步的那个男人?

3

为了解决名字容易弄错的问题,日本人很快打成一致。

先说写法:日本的姓氏,很多都是从古代就传下来的汉字(可能那时候假名还没有演化出来),不太好改了。那既然姓氏都用的是汉字,那名字干脆也用汉字吧。

这是一张日本的出生证明的填写示例,你可以看到,上面的名字就是汉字。

读音的解法也简单,强行规定就行了——这个名字,必须这么读!就像贾平凹的凹要念蛙,不念嗷,朴树的朴要念普树,不念嫖,没什么理由,跟着念就行了。

比如“新垣结衣”的“新垣”,硬要说可以有四种读法,但是“正确”的读法是只有一种。

4

好了,既然人家的名字都用汉字写了——“松下幸之助”,那你把日文翻译成中文的时候,就没必要再音译成“马子西塔·扣挪斯给”了吧?直接就用原来那几个汉字就得了。

毕竟,很多日本人起名字的时候,本身就是从中华文化里取的含义,比如吉、良、嘉、爱等等,日本皇室的敬宫爱子公主名字就取自《孟子》:爱人者,人恒爱之,敬人者,人恒敬之。

人好不容易起个有意境的名字,翻译成中文又变成一串叽里呱啦的字,太奇怪了吧,也记不住,所以干脆沿用原来的汉字。

比如1949年,末代皇帝溥仪出席东京审判的录影里,法庭上他称呼日本军官“吉冈”(Jigang),“梅津(Meijin)”,并没有念它们在日语里的发音。

网上也有一个未经考证的说法:1972年中日恢复建交的时候,周恩来总理和田中角荣首相也聊过这个问题,最后也一致决定沿用之前的“对等原则”,大家就各自按各自的念。

5

虽然有时候也会导致一些尴尬,比如一个中国人接到一个日本人的名片,看着名字忍不住就用汉语念出来,而对方可能根本就不知道在叫自己。

因为一个汉字在日语里有很多种发音,一般为了防止念错,日本人的名片上都会用假名或者罗马字母标注出发音。

罗马字母,对应的就是平假名或片假名的发音,就像我们小时候学的aoeiuü。

6

读到这里,你大概已经理解一门语言包含三个东西: “文字-发音-内涵”, 也肯定已经知道评论员为什么管“张本智和”叫“张本智和”,而不是哈里摩托。

因为在中文里,“张本智和”更能让中国听众Get 到他名字的本意,在日文里,HARIMOTO TOMOKAZU 是他名字的发音,评论员也没必要专门去学一个日语发音。

我特意去查了下,TOMO,可能有“智”的意思(懂日语的朋友可以来帮忙解释一下)。

不过话说回来,要是欧美人的名字也用“意译”就好玩了——布什就是灌木丛Bush,肖特就是矮子Short,约翰逊就是John他儿子Johnson,史密斯就是铁匠。

7

据说,现在许多日本人的汉字水平下降,不想写复杂的汉字,所以取名时,姓氏保留汉字,名字直接用片假名,比如宇多田光,就写成宇多田 ヒカル。

这意味着,语言的演化仍在继续,永远不会停止,现在人们的每一次选择,都影响着后人如何使用语言。

就像越来越多的中文词汇,也在演化到英文之中,add oil(加油)、kale(卡了)、People mountain people sea(人山人海)之类的词,也都是在人们不断使用中流行起来。

全文完,如果对你有收获和启发,记得点赞和“在看”,欢迎转发。再次谢谢你的阅读。

网剧有哪些可以被称为神剧?_波多野结衣是谁